Entrevista a Matthieu Pouget, director da Cía francesa Les Anachroniques (MIT Robadavia 2012)

     Matthieu Pouget director da compañía francesa Les Anachroniques concedeu a este blog "Teatro Galego.com" unha pequena entrevista con motivo da súa chegada á 28ª edición da MIT de Ribadavia. Dende aquí queremos agradecer o interese mostrado pola compañía Les Anachroniques e a amabilidade de Matthieu Pouget.

+ Info sobre "As Crónicas de Sochantre", espectáculo de Les Anachroniques [click aquí]

teatro-cronicas-sochantre-francia

     A compañía naceu en 1989 como compañía de teatro universitario en Toulouse. Cantos integrantes, dos orixinarios e "fundadores" seguen pertencendo á compañía?
     La compañía fue fundada por tres personas Monique Martinez Thomas, Antonio Fernández Perez y Felix Martín. Hoy, tan solo queda una persona de los fundadores en la compañía. Pero los demás aun estando menos presentes siguen participando a ciertas actividades del grupo. En 25 años muchas personas han pasado por este grupo: el equipo de hoy es un equipo que lleva trabajando estos últimos 10 años.


     Aquí en Galicia o teatro universitario é unha fonte moi importante do teatro profesional. Acontece o mesmo en Toulouse? 
     No: no se puede hablar del mismo fenómeno. Nosotros somos una excepción en el panorama teatral de nuestra región. En la historia teatral francesa y de Toulouse existen otros ejemplos pero pocos estos últimos 30 años. Las relaciones entre grupos universitarios y profesionales ya no es tan permeable como lo pudo ser en los 60 y 70.

     O voso espectáculo foi presentado no I Congreso sobre teatro galego en Francia (coordinado por Emmanuelle Garnier e Anxo Abuin). Que se tratou nese primeiro congreso?
     La idea del congreso, que se celebró entre el jueves 26 y el sábado 28 de mayo de 2011 y fue organizado por el grupo de investigación de la Universidad de Toulouse LLA-CREATIS, era permitir un encuentro entre investigadores y teatreros de Galicia, investigadores franceses y también  una colega de Suiza.... Así se pudo cruzar metodologías y perspectivas distintas sobre el teatro gallego, tanto en sus aspectos estructurales, socio-econónomicos y crítico (la educación teatral en Galicia, el Centro Dramático Galego, el festival Ribadavia...) como en el análisis de corrientes, autores, performers y Cías relevantes de la escena gallega actual : Álvaro Cunqueiro, la generación “Abrente”, Raúl Dans, Euloxio Ruibal, Chévere, Ana Vallés, NUT. El congreso fue también la oportunidad de ver y de charlar sobre el espectáculo "Las Crónicas del Sochantre"  y también de gozar de la película "Doente"s y de una conferencia-espectáculo de Quico Cadaval.  Todos salimos ilusionados de este congreso que nos abrió las puertas de nuevos universos y dramaturgias, todos gallegos.

     A compañía combina o barroco co realismo máxico e mesmo música. Como é o proceso de traballo previo e de creación?
     Nuestro proceso ceativo es corto y largo a la vez. Se trabaja primero el texto, en este caso la adaptación. Luego tenemos un tiempo de lecturas del texto para marcar ritmo y las primeras pautas de interpretación. Mientras el equipo de interpretación trabaja por su lado, se va construyendo el universo musical y la escenografía, lo cual dura entre dos y tres meses. Después nos reunimos todos, lo ponemos todo en común y lo trabajamos en el escenario entre 10 y 15 días segun los espectáculos. Es en este tiempo que se van probando, cambiando y transformando las primeras pistas. Pero el proceso de maduración puede durar 6 a 7 meses entre las primeras lecturas y el estreno.

     Por que Álvaro Cunqueiro?
     Fue gracias a Anxo Abuin, catedrático de la Universidad de Santiago que llegamos a conocer a Cunqueiro. Y cuando lo descubrimos, ¡qué descubrimiento! Yo, de mis viajes por Galicia, todavía guardaba en memoria historias de fantasmas, de espíritus y de brujas. Cunqueiro desde su Mondoñedo natal, consigue hacer palpable esta compleja realidad humana. Y fue un gusto y un placer leerle y volver a encontrarme en el mundo gallego de mi memoria y de ahí vinieron las ganas de montarlo. Naturalemente fuimos hacia las Crónicas del Sochantre, texto que describe una Bretaña imaginada por Cunqueiro. Este texto que nunca se había adaptado al escenario nos parecía corresponder a nuestra realidad multicultural.

     Como traballades a integración de diferentes linguas? E neste caso concreto Como foi o proceso de traballo co galego?
     Desde el principio trabajamos con y en varias lenguas. Naturalmente hablamos varias lenguas, en trabajo siempre estamos mezclamos francés y castellano. La lengua de signos es algo diferente: llevamos trabajando con ella estos últimos 6 años, pero no todos la hablamos. Delphine, la actriz sorda que trabaja con nosotros, es la que se encarga de interpretar en lengua de signos. Pero no es una interpretación en paralelo: siempre tiene un papel en la obra. Los otros miembros de la compañía recuperan algunos signos o los aprenden para escenas específicas. Así es como conviven ya de por sí tres lenguas en nuestros procesos.
     Con el gallego es distinto: es una de las otras lenguas de la compañía. Decía al principio que hablamos varias lenguas: entre ellas está el gallego, el catalán, y otras lenguas de origen latino. El gallego fue fácil de integrar ya que algunos miembros recientes o antiguos de la compañía son trilingües.


AGRADECEMENTOS: Matthieu Pouge; Fabrice Corróns
FOTOGRAFÍAS: Benedyct Antifer
Entrevista a Matthieu Pouget
teatrogalego.com
© Carla Capeáns Pardo, 2012

0 comentarios:

Busca no Blog

Cargando...
Deseño do blog por Roi Méndez. Con la tecnología de Blogger.